《郭嘉传》全文翻译
《郭嘉传》译文:
郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人.起初,郭嘉到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:"明智的人对考察核选自己为之效命的君主一事,十分审慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就.
袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘.做事头绪太多,把握不住要领,喜好谋划,却没有决断,要想和这样的人共同拯济天下大难,成就王霸大业,太难了!"
郭嘉在这时随即离开了袁绍.先前,颍川郡的戏志才,是一个善于出谋划策的人,魏太祖曹203对他很是器重.可惜他过早去世了.
曹203写信给荀彧说:"自从志才死后,没有可以同我商议大事的人.汝南、颍川奇士确实很多,有谁可以来代替他这个位置呢?"荀彧便推荐郭嘉.曹203召见郭嘉,纵论天下大事.曹203说:
"使我成就天下大业的,必定是这个人了."
郭嘉从曹203那里退出后,也高兴地说:"他真的是我能为之效命的主上啊!"曹203表荐郭嘉为司空军祭酒. 曹203将要去征讨袁尚及辽西、上谷、右北平三郡的乌丸.部属中许多人担心,刘表会派刘备乘机袭击许县,以讨伐曹203为名相号召.
郭嘉说:"203公虽然威震天下,但那乌丸依仗其地处僻远,必定没作防备.可趁其没有防备,我军突然袭击,定可取胜.况且袁绍对汉人和乌丸人都有恩德,而袁尚兄弟还在那里.现在魏对青、冀、幽、并四州的百姓,只是用威势使他们归附,还没有加施恩德.
舍弃这四州而南征刘表,那袁尚必然凭借乌丸的资助,招纳为其主拼死效命的人;乌丸一动起来,汉胡百姓都将回应.这会使蹋顿产生入侵的野心,成就他非分贪图的计谋,只恐青、冀二州就不是我们所有的了.
刘表这人,不过是个清淡虚夸的空谈家罢了.他自知其才力不足以驾驭刘备,若是重用刘备,又担心不能控制;轻任刘备,那么刘备不会为他效力.因此,即便我们倾全力远征乌丸,曹公您也用不着担忧什么了."
曹203于是率军出发.来到易县时,郭嘉说道:"兵贵神速.现在我军行军千里攻击敌人,辎重很多,难以迅速得到有利的时机,况且敌人听到消息,必定有所戒备;不如留下辎重,轻装兼程进发,出其不意."
曹203于是悄悄出了庐龙塞,直捣单于的大本营.敌人听说曹203到来,惊恐不已,仓促应战.曹军大破敌人,斩杀蹋顿以及名王以下许多将领.
袁绍和他的哥哥袁熙逃往辽东.
后来,曹203征讨荆州回来,行至巴丘时,军中发生病疫,只得烧掉船只,曹203叹息地说:"若是郭奉孝还在,不会让我弄到如此地步."起初,陈群非议郭嘉行为不检点,多次当廷指责郭嘉;郭嘉并不在意,镇定自若.
曹203因此更加器重他.但认为陈群能公正行事,也很高兴.郭奕被任命为太子文学,早逝,其子郭深承继爵位.郭深亡故,其子郭猎继位.
扩展资料
原文:
郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也.初,北见袁绍,谓绍谋臣辛评、郭图73:"夫智者审于量主,故百举百全而功名可立也.袁公徒欲效周公之下士,而未知用人之机.多端寡要,好谋无决,欲与共济天下大难,定霸王之业,难矣!"
于是遂去之.先是时,颍川戏志才(戏志才,人名),筹划士也,太祖甚器之.早卒.太祖与荀彧书73:"自志才亡后,莫可与计事者.汝、颍固多奇士,谁可以继之?" 彧荐嘉.召见,论天下事.太祖73:"使孤成大业者,必此人也."嘉出,亦喜73:"真吾主也."表为司空军祭酒.
太祖将征袁尚及三郡乌丸,诸下多惧刘表使刘备袭许以讨太祖,嘉73 :"公虽威震天下,胡恃其远,必不设备.
因其无备,卒然击之,可破灭也.且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存.今四州之民,徒以威附,德施未加,舍而南征,尚因乌丸之资,招其死主之臣,胡人一动,民夷俱应,以生蹋顿之心,成觊觎之计,恐青、冀非己之有也.表,坐谈客耳,自知才不足以御备,重任之则恐不能制,轻任之则备不为用,虽虚国远征,公无忧矣."
太祖遂行.至易,嘉言73:"兵贵神速.今千里袭人,辎重多,难以趣利,且彼闻之,必为备;不如留辎重,轻兵兼道以出,掩其不意."太祖乃密出卢龙塞,直指单于庭.虏卒闻太祖至,惶怖合战.大破之,斩蹋顿及名王已下.尚及兄熙走辽东.
后太祖征荆州还,于巴丘遇疾疫,烧船,叹73:"郭奉孝在,不使孤至此."初,陈群非嘉不治行检,数廷诉嘉,嘉意自若.太祖愈益重之,然以群能持正,亦悦焉.奕为太子文学,早薨.子深嗣.深薨,子猎嗣.
人物介绍:
郭嘉:东汉末年曹203帐下谋士,官至军师祭酒,封洧阳亭侯.后于曹203征伐乌丸时病逝,年仅三十八岁.谥73贞侯.他先在实力较强的袁绍军21谋划策,后来发现袁绍难成大业,遂转投曹203,为曹203统一中国北方立下了功勋,史书上称他"才策谋略,世之奇士".而曹203称赞他见识过人,是自己的"奇佐".
英才早逝:
建安十二年秋天,曹203根据郭嘉的计策彻底平定北方,统一整个黄河流域以北地区.在从柳城回来的途中,因为水土不服,气候恶劣,再加上日夜急行又203劳过度,郭嘉患疾病去世.
历史评价:
作者陈寿评价称:程昱、郭嘉、董昭、刘晔、蒋济才策谋略,世之奇士,虽清治德业,殊於荀攸,而筹画所料,是其伦也.
李隆基:孝文之得魏尚,虏不足忧;太祖之见郭嘉,知成吾事.
毛泽东评价郭嘉:才识超群,足智多谋,出谋划策,功绩卓著.郭嘉是历史上一位杰出的智谋之士,他的十胜论几乎涉及了中国兵法思想的各个方面,切中要害,言简意赅,博大精深,古今罕成.
作者:
陈寿:字承祚.巴西郡安汉县人.三国时蜀汉及西晋时著名史学家.著有纪传体史学巨著《三国志》.与《史记》、《汉书》、《后汉书》并称"前四史".
文章来源及出处:
《郭嘉传》选自《三国志》中的《魏书·程郭董刘蒋刘传 》,由西晋史学家陈寿所著,记载中国三国时期的魏、蜀、吴纪传体国别史,是二十四史中评价最高的"前四史"之一.
《三国志》是一部记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体断代史.其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷.记载了从公元220年(魏文帝黄初元年),到公元280年(晋武帝太康元年)60年的历史.
三国志魏书十四 这一段翻译成现代文
郭嘉字奉孝,颖川阳翟人.起先,郭嘉在北方见到袁绍,对袁绍的谋士辛评、郭图说:"聪明的人应该会选择好的主公,这样才可以立下功勋.袁绍想效仿周公的做法,却不知如何用人.计策很多,但袁绍只知谋略不知决定,想与这种人共赴天下的灾难,辅佐其霸业,实在是难啊!"于是离开了袁绍.先前,颖川的戏志才,为曹203出谋划策,曹203非常器重他.戏志才早死.曹203给荀彧写信,信中说:"从戏志才死后,没有人与我共同策划.汝,颖川多人才,谁可以继承戏志才?"于是荀彧推荐了郭嘉.曹203召见郭嘉,与其共同谈论天下大事.曹203说:"使孤成就大业之人,必是郭嘉."郭嘉出来后,也非常高兴的说:"曹203真不愧为我的主公." 曹203上表朝廷任郭嘉司空军祭酒.曹203征讨吕布,几场仗下来,吕布退军固守.这时曹军士卒疲倦,曹203想撤军,郭嘉劝曹203速攻吕布,最后曹203擒住了吕布.
孙策千方百计,得到了全部江东地区,孙策知道曹203与袁绍相持于官渡,想渡江向北方进发以便袭击曹203的许昌.曹203的人知道了都非常恐惧,郭嘉预料到,说:"孙策刚刚得到了江东,杀的都是英雄豪杰,这样部下就为他奋力死战.但是孙策轻敌没有防备,虽然拥兵百万,不过是一方诸侯罢了.如果有刺客埋伏他,一个刺客就能将孙策杀了.在我看来,孙策一定死于匹夫之手."孙策还未渡江,果然被许贡的门客刺杀了.
曹203准备征讨袁尚及三郡的乌丸,很多人怕刘表派刘备袭击许昌来威胁曹203,郭嘉说:"曹公威震天下,乌丸正因为路途遥远,必然没有准备,正因为没有准备,突然打他一下,就可以击破.何况袁绍对乌丸有恩,一定容纳袁尚袁熙.现在四州之民,没有被安抚住,还没有享受到一点,却舍去他们而南征,袁尚因为乌丸的援助,召集袁绍旧部,乌丸军一动,人民都因为害怕得很而响应乌丸,如果乌丸首领蹋顿生了野心,准备率军进攻,恐怕青州与冀州就不是我们的了.至于刘表,他只是一个能开座谈会的人,自己知道自己的才能不能够控制刘备,委以刘备重任怕无法控制刘备,不委以重任刘备就不会为刘表卖力,现在虽然后方空虚地远征,曹公您却不必忧虑后方."于是曹203率军行进.大军到达易州,郭嘉说:"兵贵神速.今日千里迢迢来袭击敌人,辎重带的太多,难以突袭,而且如果敌军知道了,一定已经有了准备;不如放弃辎重,率轻兵进攻,攻其不备."于是曹203偷偷率军离开了卢龙塞,目标直指单于驻守的地方.单于听说曹203兵临城下,慌忙迎战.曹203击败敌军,斩杀蹋顿与他的手下.袁尚与兄弟袁熙逃到辽东.
郭嘉谋略过人,善于处理事情.曹203说:"难得有一个郭奉孝能理解孤的内心."郭嘉38岁,从柳城回来,得病,曹203非常着急.后来郭嘉病死,曹203来亲自为郭嘉吊丧,悲痛万分,对荀攸等人说:"各位皆与孤年龄相近,只有奉孝最年轻.以后到了孤快不行的时候,本想将后世托付给郭嘉,郭嘉却中年夭折,命中注定吗?"
三国柳城指什么地方
三国的柳城,在今辽宁省朝阳市.
《春秋十六国》记载,西汉时置柳城县,治所在柳城,属辽西郡.
《后汉书·乌桓传》记载,建安十二年,曹203亲征乌桓,大破塌顿于柳城
《晋书》记载,东晋初(341年),鲜卑首领慕容皝派阳裕、唐柱监工,在柳城之北,龙山之西,"筑龙城,构宫庙",改柳城为龙城县.均指汉柳城.
现在的朝阳市别称"龙城".位于辽宁西部.辽宁省省辖市,东连辽宁中部工业城市群,南临渤海之滨,西接京、津、唐经济圈,北依内蒙古腹地,海陆兼备,交通便利,地理位置优越.